ترجمه جملات بر حسب قواعد در كدام گزینه درست آمده است؟
۱. یُعجِبُني عيدٌ يَفرَحُ فيهِ الفُقَراءُ.
الف. از عيدی خوشم می آید که نیازمندان در آن شاد شوند.
ب. عیدی که نیازمندانش شادى كنند مرا به وجد می آورد.
۲. لَن تنالوا البِرَّ حَتّی تُتفِقوا ممّا تُحِبّونَ.
الف. به نیکی نمی رسند مگر از آنچه دوست دارند ببخشند.
ب. به نیکی نخواهید رسید تا از آنچه دوست دارید انفاق کنید.
۳. مَثَلُ نورِهِ کَمِشکاةٍ فيها مِصباحٌ المِصباحُ في زجاجةٍ.
الف. مثل نورش مانند چراغداني است كه در آن چراغی است، آن چراغ در شیشه ای بلورین است.
ب. مثل نور او چون چراغدان است، در آن چراغ است، چراغ درون شیشه است.
۴. أ وَ لَمْ يَعلَموا أنّ اللهَ يَبسُطُ الرِّزقَ لِمَن يشاءُ.
الف. آیا ندانستند که خدا روزی را برای هرکس که بخواهد می گستراند.
ب. آیا نمی دانند که خدا روزی هر کسی را که بخواهد فراوان می کند.
۵. واسالوا اللهَ مِن فَضلِهِ إنّ اللهَ كانَ بكلِّ شيءٍ عليماً.
الف. و از بخشش خدا سؤال كردند . براسني كه خدا به همه چیز آگاه بود.
ب. و از خدا بخشش او را بخواهید زیرا خداوند به هر چیزی آگاه است.
(2.5 نمره)