زیرساخت پایدار برگزاری آزمون آنلاین
www.digiform.ir

آزمون امتحان نوبت دوم عربی دهم انسانی دبیرستان شهید صدوقی به صورت دیجی فرم

لطفا با دقت به سوالات جواب بدهید . تعداد سوالات 20 زمان پاسخگویی50 دقیقه

digiform

استفاده از اپلیکیشن ها و پیامرسان ها، پاسخ به تماس ها و استفاده از کلید های پایین موبایل مجاز نیست

زمان تکمیل این آزمون 20 دقیقه میباشد



تایید و ادامه
نام و نام خانوادگی خود را وارد نمایید *



تایید

کد ملی خود را وارد نمایید *



تایید

نام مدرسه خود را وارد نمایید *



تایید

عین التر جمة الصحیحة : «عُمر نوعٍ من هذه الأشجار الطویلة العجیبة قد یَصل إلی أکثر من خمسمائة سنةِ!»

الف- یک نوع از این درختهای بلند، عمرش شگفت‌انگیز است، گاهی به بیش از پانصد سال می‌رسد!

ب- یک نوع از این درختهای بلندِ شگفت‌انگیز، عمرشان قطعاً بیشتر از پانصد سال است!

ج- عمر نوعی از این درختان که بلندِ و عجیب هستند، قطعاً بیشتر از پانصد سال است!

د-عمر نوعی از این درختان بلندِ عجیب گاهی به بیش از پانصد سال می‌رسد! (1 نمره)



تایید

"عَیِّنِ الصَّحیح عن معنی الکلمات: «اِلتقاط الصُوَر، الأعشاب، الحِرباء، المُحیط، یَلْعَقُ.» "

الف- عکس گرفتن، گیاهان، آفتاب‌پرست، اقیانوس، می‌لیسد.

ب-تصویربرداری، علف‌ها، حرارت، پیرامون، می‌لیسید.

ج- عکس‌برداری، گیاهان دارویی، آفتاب‌پرست، اقیانوس‌ها، می‌خورد.

د- فیلم‌برداری، علف‌های خشک، آفتاب‌پرست، محیط اطراف، می‌چشد. (1 نمره)



تایید

"عیّن الخطأ للفراغ حسب المعنى: یَجِبُ على الطّالباتِ المجدّاتِ أن ….. قبل الإمتحان!"

الف- یَستَعِدنَ

ب- یَصعِدنَ

ج-یُجَهِّزنَ

د- یَقرأن (1 نمره)



تایید

"عین الصحیح فی معنی الکلمات التالیة:"

الف-"مَصافی النفط: پالایشگاه‌ها"

ب- "أقَّلُّ نَفَقَةً: کم هزینه"

ج-"السَّمادُ الکیمیاوی: پماد"

د-"معجون الأسنان: مسواک" (1 نمره)



تایید

"عَیّن الصَحیح فی الترجمة: عَین البومة ثابتة و لکنّها تُعَوِّضُ هذا النقص بتحریکَ رأسها."

الف-چشمان جغد ثابت است و این کمبود با تکان دادن سرش جبران می‌شود.

ب-چشم آفتاب‌پرست بی‌حرکت است، او این کاستی را با حرکت سرش جبران می‌کند.

ج- چشمان جغد بی‌حرکت است، اما او این کمبود را با حرکت دادن سرش جبران کرده است.

د- چشم جغد ثابت است، اما او این کمبود را با حرکت دادن سرش جبران می‌کند. (1 نمره)



تایید

"عَیِّنْ الخَطاء فی تَرجّمه العِبارات التّالیهِ:"

الف- "المؤمِنُ قَلیلُ الکلام و کَثیرُ العَمَل:" مؤمن کم‌حرف و پُرکار است.

ب- " سُکوت الَّلسان سَلامة الإنسان:" خاموشی زبان، سلامت انسان است.

ج-" یَکذبُ الإنسانُ الضَّعیف و یَصْدُقُ الإنسانُ القَویٌّ:" انسان ضعیف دروغ می‌گوید و انسان نیرومند تأیید می‌کند.

د- "العَقلُ السَّلیم فِی الجِْسم السَّلیم:" عقل سالم در بدن سالم است. (1 نمره)



تایید

"عین الترجمة الصحیحة - تُصَّدِرُ ایرانُ قسماً عین النّفط و الغاز اِلی البُلدانِ الصِّناعیّة"

الف-بخشی از نفت و گاز ایران به کشورهای صنعتی صادر می‌شود.

ب-قسمتی از نفت و گاز از ایران به شهرهای صنعتی فرستاده می‌شود.

ج- ایران بخشی از نفت و گاز را به کشورهای صنعتی صادر می‌کند.

د-ایران قسمتی از نفت و گاز را به کشورهای صنعتی صادر کرده است. (1 نمره)



تایید

عین الترجمة الصحیحة :"لبلادنا تجارب کثیرةٌ فی صناعات نقل النفط عبر الأنابیب و صیانتها" الف- برای کشور ما تجربه‌های فراوانی در صنعت جابه‌جایی نفت و حفظ و نگهداری آن وجود دارد.

ب- کشور ما تجربۀ های فراوانی در صنایع انتقال نفت از طریق لوله‌ها و حفظ و نگهداری آن دارد.

ج-کشور ما تجربۀ زیادی در صنعت انتقال نفت از طریق نفتکش‌ها و صیانت آن وجود دارد.

د-کشورهای فراوانی در صنایع انتقال نفت از راه لوله‌ها و نگهداری آن دارند. (1 نمره)



تایید

"عین الخطأ فی الترجمه:"

الف- "عَرَفْتُ اصدقاءَنا الاوفیاء عند المشکالِ الکثیرةَ : " دوستان وفادار را هنگام سختی‌های فراوانی شناختم."

 ب- "تُعْرَفُ الاشیاءُ بِاَضْدادِها : " چیزها با ضدشان شناخته می‌شوند"

ج- "نَعْرِفُ الاصدقاءَ الاوفیاء عند المشاکلِ الکثیرة: " دوستان وفادار را هنگام سختی‌های می‌شناسیم."

د- "یُحْصَدُ القَمْحُ فی فَصل الصَّیف غالباً: " گندم غالباً در فصل تابستان درو می‌شود." (1 نمره)



تایید

"عَیّن الخطأ فی التّرجمة:"

الف- "الدّلافین تبکی کالأطفال:" دلفین‌ها مانند کودکان گریه می‌کنند.

ب- "و تُغَنّی کالطیور و تَصفُر:" و همانند پرندگان می‌خوانند و حرف می‌زنند.

ج- "و تَضْحَکُ کالانسان و تُنْقِذه: "و همچون انسان می‌خندند و او را نجات می‌دهند.

د- "و لها أعداءٌ مثل سَمَک القرش: " و دشمنانی مثل کوسه ماهی دارند. (1 نمره)



تایید

"عیّن الأنسب للجواب عن الترجمة أو المفهوم مِن أو إلی العربیة: «یَقول الکافر یا لیتني کنت تُراباً»:"

الف- کافر می‌گوید: کاش از خاک بودم!

ب- کافری گفت: کاش خاک بودی!

ج-کافر می‌گوید: ای آرزوی من کاش تو از خاک بودی!

د- کافر می‌گوید: ای کاش خاک بودم! (1 نمره)



تایید

"عَیِّن الصَّحیح فی الترجمة: اِنَّ لسان القِطّ سلاحً طبّی دائم، لِأنَّه مملوء بِغُدَد تفرز سائلاً مُطَهّراً. "

الف- همانا گربه اسلحه‌ای دارویی دارد، زیرا پر است از غده‌هایی که مایعی ضدعفونی کننده ترشح می‌کند.

ب- به‌درستی که زبان گربه سلاحی پزشکی و دائمی است، زیرا آن پر از غده‌ای است که مایعات ضدعفونی کننده ترشح می‌کنند.

ج- همانا زبان گربه یک سلاح پزشکی همیشگی است، زیرا آن پر از غده‌هایی است که مایعی پاک‌کننده ترشح می‌کنند.

د- همانا زبان گربه سلاح پزشکی ثابت است، زیرا آن پر از غده‌ای است که ضدعفونی‌های پاک‌کننده را ترشح می‌سازد. (1 نمره)



تایید

"عَیِّن الصَّحیح: النّاسُ نیام فَاِذا ماتوا إنتبهوا. "

الف- مردم غافل هستند، هنگامی‌که می‌میرند آگاه می‌شوند.

ب- مردم خود را به خواب زده‌اند، هنگام مردن بیدارمی‌شوند.

ج- مردم خواب‌آلوده، وقتی بمیرند بیدار می‌شوند.

د-مردم خواب هستند، آنگاه که بمیرند بیدار می‌شوند. (1 نمره)



تایید

14 "أَیُّ کلمَةٍ تُکَمِّلُ العِبارةَ: «أُنظُرْ إلَی .................. فَمَنْ أنزَلَ مِنْهُ مَطرَه». "

الف- الْغَیمِ

ب-الْغُصنِ

ج- اللَّیلِ

د- الجَوِّ (1 نمره)



تایید

"عیّن الصحیح للفراغ: " "لِلاُسْبوعِ .................. أیّامٍ. "

الف-ستُّ

ب-أربع

ج- سبعَةُ

د- خمسةُ (1 نمره)



تایید

"أیّ عددٍ مناسبٌ عن العملیّات الحسابیّة؟ (ثمانون ناقص أربعینِ یُساوی...). "

الف- مئة

ب- أربعینِ

ج- خمسین

د- ستّین (1 نمره)



تایید

در کدام گزینه مفعول  نیست؟

الف-"فَحَصَ الطبیبُ الماهرُ المریضَ. "

ب- "یُعالِجُ الأطباء بعضَ الأمراضِ بألاعشابِ. "

ج- "اَغْلَقَ العُمّالُ بابَ المضعِ. "

د-"هو یَفْرَحُ لِنَجاحِ صَدیقِهِ" (1 نمره)



تایید

"عیِّن المنتخب فیه خبرٌ صحیح؟ «مَسجِدُ الامامِ أثر قدیمٌ فی محافظة اصفهان.» "

الف- الاِمامِ

ب-قدیمْ

ج- اثرٌ

د- اِصفهان (1 نمره)



تایید

23 "عَیّن الصَّحیح للفراغ: المجرمون ................. بسیماهُم. "

الف-یَعْرِفونَ

ب- یَعْرِفُ

ج-یُعْرَفُونَ

د- یَعْرِفانِ (1 نمره)



تایید

"عَیِّن حرف الجَرّ المناسب للفراغ: النَّظر ................. ثلاثَة أشیاء عبادةٌ."

الف-فی

ب--من

ج- علی

د-"لِ" (1 نمره)



تایید